Keine exakte Übersetzung gefunden für مركبة تابعة للأسطول

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مركبة تابعة للأسطول

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Current operations, however, are hindered by the lamentable state of the RSLAF vehicle fleet and the paucity of communications equipment.
    لكن حالة أسطول المركبات التابع للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون السيئة وشُح معدات الاتصالات تعيق العمليات الجارية.
  • Provision is made for the cost of operation of the Mission's fleet of vehicles and the short-term rental of specialized vehicles during the liquidation period.
    ورصد اعتماد لتغطية تكاليف تشغيل أسطول المركبات التابع للبعثة، والاستئجار القصير الأجل للمركبات المتخصصة، خلال فترة تصفية البعثة.
  • The vehicle establishment of UNTAET will comprise the current fleet of 1,348 United Nations vehicles and 1,438 contingent-owned vehicles.
    ستتألف وحدة المركبات التابعة للبعثة من الأسطول الحالي الذي يبلغ 348 1 مركبة من مركبات الأمم المتحدة و 438 1 مركبة من المركبات المملوكة للوحدات.
  • A number of steps have been taken towards achieving the Collaboration's objective of improving the fleet safety of the United Nations and of other participating organizations.
    واتخذ عدد من الخطوات في سبيل تحقيق هدف فريق التعاون المتمثل في تحسين سلامة أسطول المركبات التابع للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المشاركة.
  • This represents a reduction of 398 United Nations vehicles and 562 contingent-owned vehicles compared with the UNTAET vehicle fleet, as a result of the reduction of military and civilian personnel.
    وهذا يمثل انخفاضا بمقدار 398 مركبة من مركبات الأمم المتحدة و 562 مركبة من المركبات المملوكة للوحدات عن أسطول المركبات التابع للإدارة الانتقالية وذلك نتيجة لخفض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
  • The introduction of 51 staff officers to the Sector West region as well as the implementation of disarmament, demobilization and reintegration operations has resulted in a substantial increase in the Sector West region vehicle fleet, which now comprises 207 vehicles, supported by 5 Vehicle Mechanics.
    أدى إدخال 52 ضابط أركان إلى منطقة القطاع الغربي فضلا عن تنفيذ عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، عن زيادة كبيرة في أسطول المركبات التابع لمنطقة القطاع الغربي الذي يتألف الآن من 207 مركبات يدعمها 5 ميكانيكييّ صيانة.
  • In view of the minimal provision for the acquisition of vehicles during the current financial period, the proposed replacement of the 79 worn-out vehicles that are beyond economical repair (including four light-utility vehicles and three ambulances previously provided by the troop contributor for the medical unit) would be required to support the sustained operation of the MINURSO vehicle fleet during the 2001/02 period.
    ونظرا للمخصصات الضئيلة المرصودة لشراء المركبات خلال الفترة المالية الحالية، فإن الإحلال المقترح لـ 79 مركبة بالية إلى درجة لا يرجى معها إصلاحها بتكلفة اقتصادية (وهي تشمل أربعة مركبات خدمة خفيفة وثلاث سيارات إسعاف سبق للدولة المساهمة بقوات أن قدمتها للوحدة الطبية) يتطلب دعم استمرار عمل أسطول المركبات التابع لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية خلال الفترة 2001-2002.
  • 6.6 The operational and technical services will manage the Agency's vehicle fleet, including procurement of vehicles and spare parts, provision of logistical services for the transport of staff and goods within and among the fields, procurement and maintenance of the inventory of spare parts and running workshops for vehicle maintenance within the Agency, and run distribution centres for basic food commodities.
    6-6 وستتولى الدائرة إدارة أسطول المركبات التابع للوكالة، بما في ذلك شراء المركبات وقطع الغيار، وتوفير خدمات النقل والإمداد اللازمة لنقل الموظفين والسلع في كل مجال من المجالات وفيما بينها وشراء وصيانة المخزون السلعي لقطع الغيار وإدارة ورش صيانة المركبات داخل الوكالة وإدارة مراكز توزيع السلع الغذائية الأساسية.
  • A P-3 post is also requested for a Surface Transport Officer to manage, support, monitor and establish policy in respect of all issues dealing with safety of the Department's global vehicle fleet and associated equipment (A/60/727, paras.
    ومن المطلوب أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لموظف النقل السطحي لكي يقوم بإدارة ودعم ورصد ووضع سياسات فيما يتعلق بجميع المسائل التي تتناول سلامة أسطول المركبات التابع للإدارة على صعيد العالم ومعداتها ذات الصلة. (A/60/727، الفقرتان 176 و 177).